Next Step
December 21, 2013
I graduated ILAC yesterday. I really enjoyed school. Although I can't say my English became really good, it is much better for sure. It's not true that everyone become able to speak English if they live somewhere English speaking country. It's not enough, we need really hard work.
昨日ILACを卒業しました。本当に楽しかったです。すごく話せるようになったとは言えませんが、確実にましにはなりました。どこか英語を話す国に住めばだれでも英語が話せるようになるなんて嘘です。それじゃあ足りない。本当に努力しなくては。
And I got a job. I'm going to work a Sushi shop in a supermarket. I worked at Sushi shop as part time worker in Japan when I was University student, so they are interested in me. I didn't expect I'm going to work at Sushi shop again. I submitted my resume to about 20 companies. It's the only company to give a reply to me.
それと仕事がみつかりました。スーパーに入ってるお寿司屋さんで働くことになりました。学生時代寿司屋でバイトしていた経歴を認めてくれたようです。まさかまた寿司屋で働くことになろうとは。20社くらいはレジュメを出したのですが、返事をくれたのはここだけです。
I was always worried about the worst thing but it never happen. I'm really lucky.
I'm sad a little bit, but it's time to say good bye and move to a next step.
This is my last blog. Thanks.
わたしは心配性でいつも最悪のことを考えていたのですが、最悪のことはいつも起こりません。本当についてるんです、わたし。
少し悲しいですが、お別れのときです。そして次のステップに進むときです。
これが最後のブログになります。ありがとうございました。
I graduated ILAC yesterday. I really enjoyed school. Although I can't say my English became really good, it is much better for sure. It's not true that everyone become able to speak English if they live somewhere English speaking country. It's not enough, we need really hard work.
昨日ILACを卒業しました。本当に楽しかったです。すごく話せるようになったとは言えませんが、確実にましにはなりました。どこか英語を話す国に住めばだれでも英語が話せるようになるなんて嘘です。それじゃあ足りない。本当に努力しなくては。
The improvement is not the same speed. It was easy to move up next level at fist stage, but I stuck in the same level for over 2 months lately. I've gotten into a slump. I know it's the important thing is never giving up. I believe I can come out of this.
成長の速度は一定ではありません。最初の頃はレベルアップは簡単です。でも最近は2か月も同じレベルでとどまっています。スランプに陥ってしまいました。でも諦めないことが一番重要。抜け出せるって信じてます。
成長の速度は一定ではありません。最初の頃はレベルアップは簡単です。でも最近は2か月も同じレベルでとどまっています。スランプに陥ってしまいました。でも諦めないことが一番重要。抜け出せるって信じてます。
And I got a job. I'm going to work a Sushi shop in a supermarket. I worked at Sushi shop as part time worker in Japan when I was University student, so they are interested in me. I didn't expect I'm going to work at Sushi shop again. I submitted my resume to about 20 companies. It's the only company to give a reply to me.
それと仕事がみつかりました。スーパーに入ってるお寿司屋さんで働くことになりました。学生時代寿司屋でバイトしていた経歴を認めてくれたようです。まさかまた寿司屋で働くことになろうとは。20社くらいはレジュメを出したのですが、返事をくれたのはここだけです。
I was always worried about the worst thing but it never happen. I'm really lucky.
I'm sad a little bit, but it's time to say good bye and move to a next step.
This is my last blog. Thanks.
わたしは心配性でいつも最悪のことを考えていたのですが、最悪のことはいつも起こりません。本当についてるんです、わたし。
少し悲しいですが、お別れのときです。そして次のステップに進むときです。
これが最後のブログになります。ありがとうございました。