last Sunday
June 27, 2013
we went to China town to buy a pair of sandals with my friend.
サンダルを買うためにチャイナタウンに行ってきました。
![China town](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010491-thumb-500x375-5551.jpg)
This is $4.51 include tax.
これ税込4ドル51セントです。(日本円で500円くらい)
![サンダル](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010506-thumb-500x375-5553.jpg)
After that, we went to the museum called Art Gallery of Ontario.
それからアートギャラリーオブオンタリオという美術館へ。
![AGOのサムネール画像](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010490-thumb-500x375-5555.jpg)
That was a huge museum. So we couldn't see everything one day.
巨大な美術館で一日ではとても見きれませんでした。
![AGOのサムネール画像のサムネール画像](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010495-thumb-300x225-5557-thumb-500x375-5558-thumb-500x375-5561.jpg)
![picturesのサムネール画像のサムネール画像](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010498-thumb-300x225-5559-thumb-300x225-5560-thumb-500x375-5562.jpg)
After that, we went to Japanese restaurant.
その後日本食レストランへ。
we went to China town to buy a pair of sandals with my friend.
サンダルを買うためにチャイナタウンに行ってきました。
![China town](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010491-thumb-500x375-5551.jpg)
This is $4.51 include tax.
これ税込4ドル51セントです。(日本円で500円くらい)
![サンダル](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010506-thumb-500x375-5553.jpg)
After that, we went to the museum called Art Gallery of Ontario.
それからアートギャラリーオブオンタリオという美術館へ。
![AGOのサムネール画像](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010490-thumb-500x375-5555.jpg)
That was a huge museum. So we couldn't see everything one day.
巨大な美術館で一日ではとても見きれませんでした。
![AGOのサムネール画像のサムネール画像](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010495-thumb-300x225-5557-thumb-500x375-5558-thumb-500x375-5561.jpg)
![picturesのサムネール画像のサムネール画像](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010498-thumb-300x225-5559-thumb-300x225-5560-thumb-500x375-5562.jpg)
After that, we went to Japanese restaurant.
その後日本食レストランへ。
![Japanese resturant](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010505-thumb-500x375-5549.jpg)
The quantity is pretty big! But we can usually take out it in Canada.
量はかなり多いですが、カナダではたいていテイクアウトできます。
量はかなり多いですが、カナダではたいていテイクアウトできます。
![Japanese resturant2](http://www.ryugaku.co.jp/blog/ilac/assets_c/2013/06/P1010503-thumb-500x375-5565.jpg)
I took out this TERIYAKI. I ate that next day at lunch time.
わたしは照り焼きをテイクアウトしました。次の日のランチとしておいしくいただきました。